【閱讀筆記】Lord Peter Wimsey Series 溫西爵爺系列
標籤:偵探推理、貴族偵探、維多利亞時期
讀了這麼多年的偵探推理小說,早期最常看也最喜歡的是本格的日推(社會派的也跟著看了一些,但還是最喜歡本格);這幾年因為中文書得來不易只能改看歐美的推理小說。美國新近還是以懸疑為主,要能看上一點推理的多半要回到英國小說,其中又以維多利亞時代的偵探推理小說對我來說最有氛圍,也不像近代因為鑑定科學的發達能發揮得越來越侷限了。
“Of course, one couldn’t think properly in Paris- it was so uncomfortable and the houses were central heated. Here, where so many problems had been unravelled, there was a good fire… When cats sat starting into the fire they were thinking out problems.”
腳色設定
溫西爵爺(Lord Peter Wimsey)是作家桃樂西.榭爾絲(Dorothy L. Sayers)筆下的貴族偵探,是維多利亞時代出生的公爵次子;稱呼他爵爺 “Lord” 是禮稱,實際上並沒有可以承襲爵位的權利,也不能進入上議院。雖然出身伊頓學院,他在幼年的時候,因為身材不高大且個性不強硬,在學校一開始常被取笑;但開始練板球之後嶄露頭角。在牛津大學研讀歷史,在學術上也顯露成就,成為一時的風雲人物。喜歡收集珍本;和繼承爵位的哥哥相較起來想法比較開放和自由,因此被公爵夫人的嫂嫂厭棄,但受到母親和站在勞工派的妹妹喜愛。
他曾經投身一次世界大戰,並且認識了後來成為他的貼身近侍(valet)的Bunter;在經歷戰爭和被未婚妻拋棄之後沉寂許久,因為發現對偵探工作的熱情才重新找到生活的目標。他在戰後仍時不時地受到戰時創傷症候群的影響,而專注於偵探活動大多數時間能讓他轉移注意力(但在第一話裡,因為罪犯本身的邪惡心性也讓他受到不小的影響,在破案之後只好趕快到鄉間休養)。
溫西是一個稍微有點自我中心的人,一說起話來可以說上一頁不止;因為有錢有閒,做事情的時候總有些隨心所欲的感覺,但開朗樂觀,對朋友也非常大方。而且他的外表不是美男子的設定;像鸚鵡的側臉(?有人說溫西是作者心目中的理想男人,我只能說她眼光獨到…)、細長的下巴、寬嘴、淡黃色的柔順頭髮,說好聽是令人有親切感的臉,說難聽是令人發笑的臉;偏偏他還很注重外表,完全是gentleman的打扮,還習慣戴單片眼睛!
“… Sunday morning in an English family and no sausages? God bless my soul, what’s the world coming to, eh?”
溫西爵爺(Lord Peter)有兩個在推理辦案上的朋友和幫手,一個是私家偵探小說裡一定要有的警察—Charles Parker,一個是貴族身邊一定要有的萬能隨從—Mervyn Bunter(在Lord Peter Wimsey系列裡的是所謂的gentleman’s gentleman/valet,而非英劇裡有時會出現的butler或日劇裡的執事;valet指的是照顧男主人貼身事務,甚至會做秘書工作這樣的職位,至於butler或執事則是管家,通常負責餐廳、酒窖幾處的管理)。
其他腳色
Parker不是小說中常見的無能警探,而是同樣具有推理能力可以和溫西一起破案,也能腳踏實地到處收集情報的優秀警察;出差去巴黎還能坦蕩蕩地去買內衣給單身的姐姐(非姊控,他暗戀Peter的妹妹Lady Mary XD)。從不佔人功勞,講理法也講情面。
Bunter這個近侍寫得更有吸引力!雖說是誇飾了一點,他的衣著行事都一絲不苟,對於溫西的日常照顧以高標準在執行,但也能在溫西作惡夢的時候坐在床邊小聲地嘆一聲 “Bloody little fool.” 他做事情永遠搶先主人一步,有什麼需要注意的新聞、什麼珍本釋出,臨時要搭乘火車也能立刻把時間對上;在辦案上他用自己的攝影技術幫忙拍攝犯罪現場的照片、幫忙提取指紋,甚至也能用他令人抓不到錯處的禮節和魅力套出有用的證詞。溫西對他也十分信任,會和他討論案情,但Bunter在這點上和他對溫西的態度一樣拿捏得很緊,只聽不評論。他即使在只有兩人的時候也只稱溫西 “my Lord”,為了照顧傷病的溫西而在房間的一角鋪床的隔日還不忘請求原諒。這三人,妥妥的BL設定,但大抵那個時候不興這類文學,所以三人之後都各有依歸。
溫西的母親公爵大人是一個對次子稍微有點偏愛的母親,雖說繼承爵位的長子傳統穩重,但在其他事情上她還是更傾向借助Lord Peter的力量。她也非常樂於幫助他人,在第一集的浴缸陳屍案就是因為她對於屋主的同情將溫西帶入幫忙破案,在第二集裡也收容受虐婦女在自家中。公爵夫人對於人性這點和瑪波小姐有些相似之處,往往在小事情上能一語中的,而在被眾人驚嘆她的觀察能力時,她的回應是—
“…and I call it mother-wit, and it’s so rare for a man to have it that if he does you write a book about him and call him Sherlock Holmes.”
書中同樣有個不情不願的Inspector Sugg,就像福爾摩斯的Inspector Lestrade。
閱讀感想
Dorothy Sayers的完成作品一共11本,第12部Thrones, Dominations她在生前沒能完成,之後由Jill Paton Walsh續寫。
第一次在社團看到有人推薦的時候曾經兩度試著讀Whose Body?都在第一章完結前放棄,第三次挑戰的時候不知道為什麼就一口氣看完兩本。Dorothy Sayers的腳色塑造鮮明,看內容大概就知道是誰在說話;細節的描寫鮮明,可以在腦海中描繪出大概的樣子來。
“…if you ever want to commit a murder, the thing you’ve got to do is to prevent people from associatin’ their ideas.”
以推理解迷來說,也算是把線索鋪陳地不錯,就是整體辦案過程冗長,但如果細想,在那個沒有監視器,指紋鑑識才剛起步的年代,這樣的時程和篇幅也合理。在第一個故事中,有段溫西在幫助證人回憶案發時段疑犯的行蹤時,採取的技巧讓我想到美劇Criminal Minds後面用快爛掉的劇情;不過溫西的手法比較有根據性,他藉由證人的注意焦點引導到周邊發生的事情,而不是像美劇裡只要閉上眼睛你就能回想起任何細節 XD
可能令讀者不耐的是Lord Peter本人真的是話癆一個,加上他媽媽也是一開口就停不下來,偶爾會很想擋住他們的嘴巴,趕快推進劇情。
在第二本Clouds of Witness裡面,雖說因為被告是貴族程序和陪審團成員稍有不同,但也可以一窺當時的審判制度。在看到這本書之前,從來不知道原來陪審制度已經存在這麼久了。
電視劇
70年代和80年代分別翻拍了Lord Peter Wimsey的故事。70年代的溫西是Ian Carmichael,外型雖然跟我想像的不太相同,出演的時候也嫌年紀大了點,但他有詮釋出溫西樂天隨興的樣子,蠻有幾分瀟灑的樣子。
80年代後期的主演是Edward Petherbridge,他的形象完全是我看書的時候想像的樣子啊!雖然也是年紀大了點,但演的稍微是後面一點的故事,所以勉強搭得上。就是他的溫西有點沉重啊,嘴巴抿得緊緊的我看了都替他累。
關於作者
Dorothy L. Sayers 桃樂西.榭爾絲,是十九世紀末期和二十世紀初期的英國作家,他在牛津大學的薩默維爾學院(當時牛津的女子學院之一)研讀現代語言和中世紀文學。普遍認為,她在牛津的經歷促使她塑造出溫西這個腳色。
有些評論認為Lord Peter Wimsey設定過於完美,但也有些人認為這是桃樂西.榭爾絲心目中的理想男性;我自己讀起來是覺得還可以接受,畢竟原創中的男主個個都是傑克蘇。Sayers也曾經說過,因為她的經濟狀況並不富裕,所以在打造溫西周遭的環境時,都是往極奢華這個方向去設定的,也算是滿足自己的嚮往。以寫作的樂趣來說,誰能指責作者的不是呢?
Sayers也寫詩,這點在溫西爵爺的書中可以看到,時不時地在對話中就能丟一首進去。
One thought on “【閱讀筆記】Lord Peter Wimsey Series 溫西爵爺系列”
Comments are closed.